腐ったミカン?!

チームと心理学

△1日1回!押して応援おねがいします!△

ツバキ
ツバキ

だからね・・・

アオイ
アオイ

そうは言っても追放はやりすぎだって・・・もっと話し合わないと・・・

ツバキ
ツバキ

もう、何度も注意してるわ!

カスミ
カスミ

どうしたのですか?

シオン
シオン

なんか・・・アオイさんのチームで揉め事があったみたいで・・・
問題行動を起こした人を追放するうんぬんで。

カスミ
カスミ

ふむふむ・・・

ツバキ
ツバキ

私はね!そういう腐ったミカンをほったらかしにした結果、崩壊したチームをいくつも見てきたの!こればかりは放ってはおけないわ。

アオイ
アオイ

あのこは腐ったミカンじゃないよ!!

ツバキ
ツバキ

腐ったミカンでしょ!どれだけ周りに悪影響を及ぼしているか!!

シオン
シオン

腐ったミカンって、昔ドラマにあったあれですよね。

カスミ
カスミ

学校に不良がいるとみんなが腐っちゃうって表現で使われてたあれですね。
組織に問題行動を起こす人がいると組織がダメになるといった表現でも使われますね。

シオン
シオン

でも、なんか腐ったミカンって表現って救いがないですよね・・・

カスミ
カスミ

まぁ・・・そうですね、言われた方としてはけっこうキツイですよね。

アオイ
アオイ

だからもっと寄り添って・・・

ツバキ
ツバキ

何度も言わせないで・・・もう、十分やっているのよ・・・

アオイ
アオイ

えーん・・・;;

カスミ
カスミ

そろそろいいかしら?

アオイ
アオイ

カスミさんは問題行動を起こす人を排除するしかないって、おかしいと思うよね!

ツバキ
ツバキ

おかしくないわよ!腐ったミカンなんて昔から使われている表現でしょ!

カスミ
カスミ

そうですね・・・今日はこのお話をしましょうか。

The rotten apple injures its neighbor.

カスミ
カスミ

英語版腐ったミカンです。

The rotten apple injures its neighbor.

The rotten apple injures its neighbor.
直訳:腐ったリンゴは隣のリンゴを腐らす。
意訳:問題児はまわりに悪影響を与える。

英語圏で使われていることわざで、腐ったミカンのもととなったことわざとも言われています。

カスミ
カスミ

この腐ったリンゴという表現は世界的にみても有名な言葉のようですし、日本でもみかんには変わっていますが使われています。
おそらく、世界中で「問題児はまわりに悪影響を与える。」と思われているのではないでしょうか?

ツバキ
ツバキ

ほら!海外でも使われているような腐ったミカンはやはり排除すべきなのよ!

アオイ
アオイ

そんな;;

ツバキ
ツバキ

私が正しいとわかったところで、あのこは追放処分にしちゃいましょ♪

カスミ
カスミ

いいえ、違います。
腐ったミカンを排除することで期待する効果はたしかにあります・・・
が、違う方法で改善できる道もあるんですよ!

ツバキ
ツバキ

!!

つづく

▽お帰りはこちらから♪▽

△1日1回!押して応援おねがいします!△

参考資料
  • 決定版 面白いほどよくわかる! 心理学 著者:渋谷 昌三 西東社
タイトルとURLをコピーしました